Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/vhosts/thinking-approach.org/ru.thinking-approach.org/libraries/kunena/external/nbbc/nbbc.php on line 256

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/vhosts/thinking-approach.org/ru.thinking-approach.org/libraries/kunena/external/nbbc/nbbc.php on line 270

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/vhosts/thinking-approach.org/ru.thinking-approach.org/libraries/kunena/external/nbbc/nbbc.php on line 275

В.Ерофеев "Последние судороги русского мата"

More
15 года 11 мес. назад #67 от yahtsmen

Please Войти or Регистрация to join the conversation.

More
15 года 11 мес. назад #72 от Pavels

?????? ? ??????? ?? ????? ?? ???? ? ????????????? ????? ????????????? ???? ???????? ???????????


???? ?? ???????? ?? ????? ???????????. ????????! ?? ??????? ? ??? ??????????? [notification] ? ??????????? [monitoring], ??? ??? ???????????. ??????????!!!!! ?????? ??? ?????? ???????

Please Войти or Регистрация to join the conversation.

More
15 года 7 мес. назад #323 от olivka
Моя заметочка: в Германии мат не имеет резкости и грубости. Я там прожила некоторое время. Дети употребляют при учителях в школе матерные слова, которые в переводе на русский кажутся оскорбительными. При том выражение лица преподавателя никак не выражает недовольствие или другую негативую мимику от услышанного. Немецкий мат в понимании этого народа не является оскорбительным. Не знаю, имел ли он ранее другую фунцию, но сейчас он является обычным средством выражения обычного действия. И те слова, которые мне кажутся очень оскорбительными (т.к. я все равно перевожу для себя на русский), оказываются просто определенным выражением для определенного действия.
Например выражение «Leck mich am Arsch» переводится как «Тра*** меня в ж***». Обозначает же «Отвали». Степень оскорбительности от фразы по его смыслу: «Отвали». Словно словесная оболочка теряется и остается только смысл. Но ведь донести до человека то, что он должен уйти, можно и другими способами, как мне кажется. (Это же не эмоциональный всплеск). Однако в Германии выбрали именно дорогу, где дана была свобода слова и самовыражения. Со временем скорее всего, как упомянуто ранее, значимость мата потерялась. Теперь на этот «мат» в Германии никто не обижается и реагирует совсем не так, как должен был реагировать. А я, переводя все на свой родной язык, недоумевала, как люди неуважительные друг к другу.
Поэтому с yahtmanom я не соглашусь о том, что европейцы из-за уважения друг к другу умалчивают мат. ОН просто имеет для них другой смысл (и смысла использования такого мата я не понимаю).
От американцев впервые мы начали слышать песни с вставками f*ck..Русские себе такого не позволяли. Мат им служил другую службу.

Please Войти or Регистрация to join the conversation.

Время создания страницы: 0.102 секунд
Работает на Kunena форум